公共場所外文標識是廣州市優化營商環境建設得重要組成部分,對提升廣州市得國際形象具有重要意義。目前,廣州市在規范公共場所英文標識方面發現了哪些問題?如何整改?可能代表有何意見?針對上述問題,11月18日下午,廣州市政府外辦、市委宣傳部、市教育局在廣州大學共同舉辦廣州市規范公共場所英文標識專題研討會。
研討會得主要議題為參照標準不同導致譯文不統一得英文標識問題。感謝在研討會上獲悉,由于執行標準不同,廣州市出現了路牌和交通標志牌上得地名通名拼寫不一致得情況。如在天河區臨江大道廣州國際金融城起步區路段,相鄰兩塊路牌上同一路名,一塊翻譯成“Linjiang XiduanDadao”,另一塊則翻譯成“Linjiang DadaoXiduan”。
在討論環節,與會代表提出公共場所英文標識表示是比較復雜得問題,需要考慮到語境等多方面因素,而不是硬性地定一個名稱。
據悉,今年廣州市政府外辦及各相關各單位以辦理重點建議為契機,在推動公共場所英文標識規范方面開展了一系列工作舉措,包括與地鐵集團共同牽頭組建廣州市外文標識可能指導委員會,為廣州市公共英文標識規范化管理提供可以支持和保障。此外,在11月11日至17日廣州市政府外辦聯合市委宣傳部(市文明辦)利用“廣州公共場所英文標識”小程序平臺開展“文明有你,標識有愛”公共場所英文標識糾錯周活動,鼓勵廣大市民參與到規范公共場所英文標識活動中。
文/廣州·新花城感謝:楊朝露 通訊員:穗外事
廣州·新花城感謝:林瑋琳